世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

蹴らないで(kick somebody in~の表現)って英語でなんて言うの?

子供がよく、足などを蹴ってきます。とあるYouTube動画で車の後部座席から頭のあたりを蹴る子にyou’re kicking me in the head と言っていました。Don’t kick my head ではなくin??を使うのか?と疑問になりました。 Kick somebody in~のようにinを使う時ってどんなときでしょうか?on など他の前置詞とセットにするときもありますか?
default user icon
Wakanim66さん
2025/06/19 15:51
date icon
good icon

1

pv icon

124

回答
  • Stop kicking me in the head.

to kick someone's head と言っても通じますが、正しくは to kick someone in the head です。これは決まった言い方なので覚えておくと良いでしょう。 ーStop kicking me in the head. 「頭を蹴るのをやめて」 もし車の後部座席から運転席のヘッドレストを蹴っているなら、次のように言えます。 ーDon't kick the back of my seat. 「ヘッドレスをを蹴らないで」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

124

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー