世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

全席指定席(句)/この電車・バスは全席指定席です。(文)って英語でなんて言うの?

文章ではなく句(ラベル)で表したい場合は「All seats Are Reserved」だと「全席予約済みです」というニュアンスになり得てしまいますよね?All-Reserved SeatingやReserved Seating Onlyでしょうか?他にありますか?文で表したい場合は、This train/bus operates with reserved seating only.でしょうか?
default user icon
TOさん
2025/06/15 20:12
date icon
good icon

0

pv icon

24

回答
  • Reserved Seating

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Reserved Seating とすると、「全席[指定席](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/61409/)」となります。”Reserved Seating”とラベルなどで表示されている場合は、そのエリアまたは席は指定席ですというようなニュアンスです。 This train/bus has reserved seating only. 「この電車・バスは全席指定席です。」 役に立ちそうな単語とフレーズ seating 座席 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

24

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:24

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー