世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ずっと言い出せずにいた。って英語でなんて言うの?

『別れを告げたら彼が悲しむのではないかと思ってずっと言い出せずにいた。』と英語でいいたいのですが、過去完了系hadn"t been able toとしてもいいのでしのうか、、
default user icon
Arisaさん
2025/06/10 17:19
date icon
good icon

2

pv icon

103

回答
  • I wanted to break up with him, but I had trouble telling him for the longest time because I thought he would be quite sad.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI wanted to break up with him, but I had trouble telling him for the longest time because I thought he would be quite sad. 「彼と別れたかったけど、彼が悲しむと思ってずっと言えないでいた」 to break up with ...「…と別れる」 to have trouble telling someone「人に言うのに苦労する」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

103

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:103

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー