質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
清掃いたしますので席を空けていただけますか)って英語でなんて言うの?
野球場のボックスシート席の清掃を始めなくてはいけなかったので、まだ席に残っているお客さんに丁寧にお願いしたかったのですが、何と言うのが自然ですか?日本語だと「清掃いたしますので…」という感じで最後濁すことが多いのですが、英語ではどうなんでしょうか。
Akiさん
2025/06/06 13:42
0
49
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2025/06/12 04:52
回答
Excuse me, we have to start cleaning.
I'm sorry to interrupt, but I have to clean this area now.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーExcuse me, we have to start cleaning. 「すみません、清掃を開始しないといけないので」 ーI'm sorry to interrupt, but I have to clean this area now. 「お話中すみませんが、このエリアを掃除ないといけないので」 ご参考まで!
役に立った
0
0
49
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
コロナの影響で、在室での清掃は行えません。って英語でなんて言うの?
「誰かが座るかもしれないからこの席は空けておいて!」って英語でなんて言うの?
1つあけて座ってって英語でなんて言うの?
1つずつ席を空けて座っていますって英語でなんて言うの?
車のフロアマットって英語でなんて言うの?
清掃車がごみを収集しに来た。って英語でなんて言うの?
”開始点”、”終了点” って英語でなんて言うの?
再生確認って英語でなんて言うの?
3種類の席がありますって英語でなんて言うの?
迷惑をかけたくないので可能であれば隣に誰もいないって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
49
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
75
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
4
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
346
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
310
3
Taku
回答数:
250
Yuya J. Kato
回答数:
239
TE
回答数:
189
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
20554
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12530
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
10358
Taku
回答数:
8543
TE
回答数:
7324
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら