We're already in the spotlight because of the scandal, so we need to be extra careful not to stir up any more drama.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
We're already in the spotlight because of the scandal, so we need to be extra careful not to stir up any more drama.
とすると、「私たちは渦中の人だから更なる[スキャンダル](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16457/)に気をつけよう。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
drama 大騒ぎの状態、修羅場
参考になれば幸いです。
We're all caught up in this scandal, so we'll try not to do anything to make things worse.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーWe're all caught up in this scandal, so we'll try not to do anything to make things worse.
「私たちはこのスキャンダルの渦中の人だから、これ以上悪くならないよう行動に気をつけて」
to be caught up in this scandal で「このスキャンダルの渦中にある」
ご参考まで!