世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

夜7時になっても、外はまだほんのり明るいって英語でなんて言うの?

夏至が近くなると、夜7時になってもまだほんのり明るいです。 これを英語で言いたいです。
default user icon
tomokoさん
2025/05/22 00:00
date icon
good icon

0

pv icon

62

回答
  • As we get closer to the summer solstice, it’s still light out at 7 p.m.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 As we get closer to the summer solstice, it’s still light out at 7 p.m. とすると、「[夏至](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44521/)が近くなると、夜7時になってもまだほんのり明るいです。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ while it's still light out まだ明るいうちに 参考になれば幸いです。
回答
  • There's still a little day light even after 7 o'clock at night.

  • It's still not quite dark at 7 at night.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere's still a little day light even after 7 o'clock at night. 「夜7時を過ぎてもまだほんのり明るい」 ーIt's still not quite dark at 7 at night. 「夜7時でもまだ完全に暗くない」 ほんのり明るいことは a little day light や not quite dark を使って表現できます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

62

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:62

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー