世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「このくじ引きはお一人様1会計につき1回引けます」って英語でなんて言うの?

「2回引きたい場合は並びなおして商品をご購入ください」 「くじには限りがあります」 通常のお会計時にお一人様一回無料のくじが引ける企画です。海外の方にも同じニュアンスでお伝えしたいです。
default user icon
nonoさん
2025/05/15 17:30
date icon
good icon

0

pv icon

124

回答
  • You can draw one ticket for each purchase that you make.

  • You have to buy something else, then get in line again if you want to draw a second time.

  • There are only so many tickets available.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou can draw one ticket for each purchase that you make. 「1会計につき1回くじを引けます」 こう言うことで一人1会計1回というニュアンスになりますよ。 ーYou have to buy something else, then get in line again if you want to draw a second time. 「2回目を引きたいなら、何か他に購入して並び直してください」 to get in line で「列に並ぶ」 ーThere are only so many tickets available. 「くじには限りがあります」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

124

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー