世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

電車に轢かれないように、しっかりと手を繋いでてねって英語でなんて言うの?

電車に轢かれないように、しっかりとママの手を繋いでてねって英語でなんて言うの? 車に轢かれるも合わせて教えてください!
default user icon
Erikoさん
2025/05/13 13:08
date icon
good icon

1

pv icon

60

回答
  • Hang on tight to mommy's hand, so you don't get hit by the train.

  • Don't let go of mommy's hand. You don't want to fall and get run over by a train.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーHang on tight to mommy's hand, so you don't get hit by the train. 「電車し轢かれないようママの手をしっかりつないでね」 to get hit by the train で「電車に轢かれる」 ーDon't let go of mommy's hand. You don't want to fall and get run over by a train. 「ママの手を離さないでね。転んで電車に轢かれたくないでしょ」 to get run over by a train で「電車に轢かれる」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

60

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:60

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー