世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜の分だけって英語でなんて言うの?

『ゴールデンウィークに遊んだ分だけ働かないといけない』と英語で言いたいのですが、〜の分だけはどのように表現したらいいですか。
default user icon
Arisaさん
2025/05/01 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

132

回答
  • When I go back to work, I have to work extra hard to make up for all the fun I had during Golden Week.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーWhen I go back to work, I have to work extra hard to make up for all the fun I had during Golden Week. 「仕事に戻ったらゴールデンウィークにいっぱい楽しんだ分を補うため、いつも以上に一生懸命に働かなければいけない」=「仕事に戻ったら、ゴールデンウィークにたくさん遊んだ分だけ働かないといけない」 to make up for ... で「…を補う・埋め合わせる・(遅れなどを)取り戻す」 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

132

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:132

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー