世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

発送後からチェックアウトの日までの間って英語でなんて言うの?

ホテルのチェックアウト日より前に荷物を別の場所へ発送しなければならなかった時のことです。「発送後からチェックアウトの日までの間に必要な衣類をカバンにいれた」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2025/04/13 23:59
date icon
good icon

1

pv icon

226

回答
  • I put the clothes I would need in my bag for the time between sending my things and the time I check out.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI put the clothes I would need in my bag for the time between sending my things and the time I check out. 「身の回りのものを送ってからチェックアウトまでの間のため、必要な洋服をかばんに入れた」 for the time between A and the time B で「AからBまでの間」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

226

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:226

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー