世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

娘が図書館から借りてる本を乱雑に扱った。って英語でなんて言うの?

娘が図書館から借りてる本を乱雑に扱ったので、しかりましたって英語でなんて言うの?
default user icon
Erikoさん
2025/04/07 15:38
date icon
good icon

5

pv icon

231

回答
  • My daughter wasn't very careful with the book she borrowed from the library.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy daughter wasn't very careful with the book she borrowed from the library. 「娘は図書館から借りた本を乱雑に扱った」 ここの乱雑に扱ったことは wasn't very careful を使って言うと自然で良いでしょう。 the book she borrowed from the library で「図書館で借りた本」 ご参考まで!
回答
  • My daughter was handling a library book carelessly, so I scolded her.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 My daughter was handling a library book carelessly, so I scolded her. とすると、「娘が図書館から借りてる本を乱雑に扱ったので、しかりました」となります。少し直訳気味なので、 I told her she needed to be more careful with books from the library. 「図書館の本はもう少し[丁寧に扱いなさい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36963/)と娘に言った。」としてもOKです! 役に立ちそうな単語とフレーズ borrow a book from a library 図書館で本を借りる 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

231

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:231

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー