世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

昔は車窓から無数の羊を見れたが、最近は羊は出払っているって英語でなんて言うの?

『昔は車で15分も走れば車窓から無数の羊を見れたが、最近は羊は出張サービスで出払っている』と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2025/03/24 22:07
date icon
good icon

1

pv icon

98

回答
  • Back in the day, a 15-minute drive would let you see flocks of sheep right from the car window, but these days, they're all out on business.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Back in the day, a 15-minute drive would let you see flocks of sheep right from the car window, but these days, they're all out on business. とすると、「昔は車で15分も走れば車窓から無数の羊を見れたが、最近は羊は[出張サービス](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74399/)で出払っている」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ a flock of sheep 羊の群れ 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

98

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:98

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー