「(店名等)には、今後スタッフ教育の改善を期待したいものです」というネガティブなレビューは「I hope ABC Hotel will improve their staff training in the future.」と書けば完璧でしょうか?「できるだけ早期に」ならas soon as possibleですか?言うべきことはしっかり指摘しつつも、失礼になりすぎない穏やかな表現にしたいです。
I hope ABC Hotel will work on improving their staff training in the future.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I hope ABC Hotel will work on improving their staff training in the future.
とすると、「ABCホテルには、今後スタッフ教育の[改善](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52455/)を期待したいものです」となります。
I hope ABC Hotel will work on improving their staff training as soon as possible.
とすると、「ABCホテルには、早期のスタッフ教育の改善を期待します。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
work on ~に取り組む
参考になれば幸いです。