質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
豚の餌って英語でなんて言うの?
日本語のスラングで、二郎系と言われるタイプのラーメンを「豚の餌」と呼んだり、もんじゃ焼きをゲロと呼んだりしますが、ぐちゃぐちゃだったり汚い見た目の食べ物を呼ぶスラング的な言葉はありますか?
Ririさん
2025/03/06 06:23
1
372
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2025/03/14 23:01
回答
a bowl of dog food
slop
英語では豚の餌、グチャグチャの見た目の食べ物などのことを豚ではなく犬を使って言います。 なので豚の餌は a bowl of dog food「犬の餌」のように言います。 または slop「残飯・半流動食」を使っても言えます。 例: That looks like a big plate of slop. 「それ残飯みたいだな」 ご参考まで!
役に立った
1
1
372
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
雌豚って英語でなんて言うの?
豚の生姜焼きって英語でなんて言うの?
子豚って英語でなんて言うの?
粉に水を入れて練る。って英語でなんて言うの?
(噛まれると危ないから)「手を出さないよ!」って英語でなんて言うの?
そんなことを言うのは、○○に失礼だよ。って英語でなんて言うの?
餌が合わないって英語でなんて言うの?
飛ばねえ豚はただの豚だって英語でなんて言うの?
そそくさといなくなったって英語でなんて言うの?
豚って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
372
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
121
2
Yuya J. Kato
回答数:
4
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Paul
回答数:
356
2
Yuya J. Kato
回答数:
303
3
Taku
回答数:
275
TE
回答数:
275
DMM Eikaiwa K
回答数:
250
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
21010
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12536
3
Yuya J. Kato
回答数:
10932
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
9088
TE
回答数:
7859
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら