世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

おばさん2人(2人組の中年女性/40-50代の女性2人)って英語でなんて言うの?

「良くなかった点としては、ライブ会場のセキュリティスタッフのおばさん2人の教育が全然なっていなくてがっかりしました。」というレビューは「I was disappointed that the two middle-aged women who were the security staff at the concert…」でしょうか?中年の女性スタッフを指していることを明確に英語で表現したいです。
default user icon
shiwaさん
2025/03/01 18:43
date icon
good icon

2

pv icon

185

回答
  • those two older ladies

  • ladies in their 40's or 50's

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーthose two older ladies 「おばさん2人」 ーladies in their 40's or 50's 「40~50代のおばさんたち」 例: I was disappointed to see two ladies in their 40's or 50's who were just sitting there watching the concert instead of doing their job as security staff. 「セキュリティースタッフとして仕事をしているはずの40~50代の女性2人が座ってコンサートを見ているのを見かけて残念だった」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

185

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:185

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー