世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

生まれる場所を間違えたって英語でなんて言うの?

日本生まれ育ちで、カリフォルニア在住です。アメリカ社会の方が、文化的にも私の性格や信念に合っており、友人からも日本人じゃなく日系アメリカ人だと言われます。ちょっと冗談ぽく言いたい時、wrong place を使うといいですか?Thank you.
default user icon
AMYさん
2025/02/17 07:15
date icon
good icon

3

pv icon

129

回答
  • I guess I was born in the wrong country.

  • I think I was meant to be born in the U.S., not Japan.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I guess I was born in the wrong country. とすると、「[生まれる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/82153/)場所を間違えた。」となります。 その他にも、 I think I was meant to be born in the U.S., not Japan. としても似たようなニュアンスで伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ come to the wrong place 場所を間違える 参考になれば幸いです。
回答
  • Maybe I was born in the wrong country.

  • Maybe I wasn't supposed to be born in Japan.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMaybe I was born in the wrong country. 「間違った国に生まれたのかもしれない」=「生まれる国を間違ったのかも」 ーMaybe I wasn't supposed to be born in Japan. 「日本に生まれるはずではなかったのかも」=「生まれる国を間違ったのかも」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

129

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:129

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー