世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

驚かせる(脅かす)って英語でなんて言うの?

ホラーやゾンビ映画で、ストーリーの怖さではなく、突然の大きな音や鏡を閉じたら後ろにモンスターがいるような、脅かせて怖がらせる演出の話をしたいとき、その場合の「驚かせる」はsurpriseとは違う気がするのですが、どう言いますか?
default user icon
Ririさん
2025/01/30 03:31
date icon
good icon

3

pv icon

285

回答
  • I got so shocked when the ghost came out of nowhere.

  • That was super freaky when the ghost popped out suddenly.

ここの「驚かせる」は shocked や freaky などを使って表現できると思います。 ーI got so shocked when the ghost came out of nowhere. 「どこからともなく幽霊が出てきて驚かされた」 ーThat was super freaky when the ghost popped out suddenly. 「幽霊が突然出てきてすごい驚いた」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

285

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:285

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー