木札って英語でなんて言うの?
神社で買える「木札」は英語の場合、お守り(charm)と同じ扱いでいいのでしょうか?
回答
-
Wooden charm
-
Wooden amulet
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Wooden charm
や
Wooden amulet
とすると、「木[札](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87961/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
wooden 木でできた、木製の
amulet お守り、魔よけ
wear a lucky charm お守りを身に着ける
参考になれば幸いです。