世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

本当に怒ってるなら鼻歌なんて歌う心の余裕ないはずって英語でなんて言うの?

鼻歌歌う余裕があるのだからそこまで怒ってはないんじゃない?という内容です
default user icon
Sayaさん
2023/12/24 14:31
date icon
good icon

1

pv icon

1347

回答
  • If he was actually really angry he wouldn't be humming a song.

ご質問ありがとうございます。 ・「If he was actually really angry he wouldn't be humming a song.」 (意味)彼が本当に怒ってるなら鼻歌なんて歌う心の余裕ないはず。 <例文> I don't think he's angry. If he was actually really angry he wouldn't be humming a song. <訳> 彼は怒ってないと思う。彼が本当に怒ってるなら鼻歌なんて歌う心の余裕ないはず。 参考になれば幸いです。
回答
  • If he were really angry, he wouldn't even be able to hum.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIf he were really angry, he wouldn't even be able to hum. 「もし彼が本気で怒ってたら、鼻歌を歌う余裕なんてないよ」 he wouldn't even be able to hum. で「彼は鼻歌を歌う余裕なんてないだろう」と言えます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1347

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1347

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー