You put your duckies in a nice straight row, didn't you?
お子さんに言うなら、次のように言うと良いでしょう。
ーYou lined up all your ducks nicely, didn't you?
「アヒルさんきれいに並べたんだね」
to line up nicely で「きれいに並べる」
ーYou put your duckies in a nice straight row, didn't you?
「アヒルさんまっすぐきれいに並べたね」
to put in a nice straight row で「まっすぐ一列に置く」=「まっすぐきれいに並べる」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「You lined up the ducks nicely in a row.」
(意味) おもちゃのアヒルをきれいに横一列に並べたね!
<例文>You lined up the ducks nicely in a row. Great job!// Thanks!
<訳>おもちゃのアヒルをきれいに横一列に並べたね!よく頑張ったね!//ありがとう!
参考になれば幸いです。