世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~で良いのにって英語でなんて言うの?

挨拶の際にこちらに気を使って「Hey」から「Hi」と言うようになった友達に対して 「あ、「Hey」で良いのに。」 と言いたいです。 この場合は何と言えば自然なニュアンスで伝わるでしょうか?
default user icon
ken'ichi hidaさん
2023/06/25 20:29
date icon
good icon

2

pv icon

575

回答
  • You can just say "hey" to me.

  • "Hey" is fine.

  • "Hey" is good for me.

この場合、次のように言うことができますよ。 ーYou can just say "hey" to me. 「私には"hey"と言ってくれていいよ」 ー"Hey" is fine. 「"Hey"で大丈夫だよ」 ー"Hey" is good for me. 「”Hey"でいいよ」 ちなみに仲の良い友達間で"Hi"も普通に使いますよ! ご参考まで!
回答
  • "Hey" is good.

  • "Hey" is fine with me.

  • Just "Hey" is good.

ご質問ありがとうございます。 上記の三つの例では、引用マークの「" "」は使われます。" " は英語では「」のようですので、「"Hey"」になります。 「fine」か「good」かどっちでも使っても構いません。その言葉の後では「with me」があってもなくてもいいです。 「just」が文頭にあれば、ちょっとだけカジュアルなニュアンスがします。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

575

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:575

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー