この場合、次のような言い方ができます。
ーPlease enjoy yourself.
これはお店を見ることを楽しんでくださいというニュアンスです。
ーPlease have a look around.
これはお店をじっくり見て回ってくださいというニュアンスです。
または次のような言い方もよくします。
ーLet me know if there's anything I can help you with.
「何かあればお声を掛けてくださいね」
ご参考まで!
「ごゆっくりご覧ください」は英語で「Feel free to look around.」と言います。英語には敬語や丁寧語は特にありませんので、お店の店員はフレンドリーな雰囲気を出すといい接客だと思われます。なので、「Feel free to look around.」、または「Please take your time and look around.」という「焦らずにご覧ください」のニュアンスで大丈夫です。
ごゆっくりご覧ください。何かあったら声をかけてください。
Feel free to look around. Let me know if you need any help.