ここにタトゥーを入れてと命令形で言うなら次のように言えます。
ーPut the tattoo here.
普通なら次のように言うと思います。
ーCan you put it here?
「ここにタトゥーを入れてくれますか?」
tatto のことは ink とも言うので次のようにも言えます。
ーInk me up right here!
「ちょうどここにタトゥー入れて」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
おっしゃったように、このような状況では、命令形は良いです。この場合では、「Put the tattoo here.」になります。
もっと丁寧に言ったら、「please」=「ください」を文頭に言います。「Please put the tattoo here.」になります。
後は、一番丁寧な言い回しは疑問文にすることです。「Can you put the tattoo here, please?」になります。「please」があってもなくても構いません。
ご参考になれば幸いです。