Is it true that Japan releases radioactive water into the sea?
I've heard Japan discharges radioactive water into the ocean. I wonder if they really do this.
この場合、次のような言い方ができます。
ーIs it true that Japan releases radioactive water into the sea?
「日本が放射能汚染水を海に流すってほんと?」
to releases radioactive water into the sea で「放射能汚染水を海に放出する」
ーI've heard Japan discharges radioactive water into the ocean. I wonder if they really do this.
「日本が放射能汚染水を海に流すって聞いたけど、本当にするのかなあ」
to discharges radioactive water into the ocean で「放射能汚染水を海に放出する」とも言えます。
ご参考まで!
Is it true that radioactive water is being released into the sea?
radioactive water
water contaminated with radioactive waste
「放射能汚染水を海に流すってほんと?」は英語で「Is it true that radioactive water is being released into the sea?」といいます。「放射能汚染水」は色んな言い方がありますが「radioactive water」や「water contaminated with radioactive waste」の方が自然な言い方です。また、こちらが話題になったら「contaminated water」も「放射能汚染」のニュアンスが入っていますので「radioactive」を使わなくても大丈夫です。
先日ニュースで見たけど放射能汚染水を海に流すってほんと?
I saw it on the news the other day, but is it true that radioactive water is being released into the sea?