世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

医療費がかかるって英語でなんて言うの?

「中学生までは医療費が無料だが、高校生からは医療費がかかる」を英訳したいです。英訳した文章の解説もしてくれるとありがたいです。
default user icon
hiroさん
2023/03/22 14:38
date icon
good icon

2

pv icon

4185

回答
  • Medical expenses are free up to junior high school students but not free for high school students and older.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Medical expenses are free up to junior high school students but not free for high school students and older. として、『中学生までは医療費は無料ですが、高校生以上は医療費がかかります。』とするのはいかがでしょうか。 解説 up to 『~に至るまで、最大・最高で~まで』を使うことで、中学生『まで』無料と表現でき、but not free for とすることで、『~は無料ではない』つまり、医療費がかかるということを伝えられます。and older で、『それより(年齢が)上の人』となるので、この場合は『高校生以上は・高校生からは』ということが表現できますね! また、but の後を、high school students and older are not eligible for free medical coverage. とすると、『高校生以上は医療費無料の対象ではありません。(医療費がかかります)』とも表現できます。 参考になれば幸いです。
回答
  • There are no medical costs for children until they finish junior high school, but parents have to start paying for their kids once they enter high school.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThere are no medical costs for children until they finish junior high school, but parents have to start paying for their kids once they enter high school. 「子供たちの医療費は中学を終えるまでかからないが、高校からかかるようになる」 parents have to start paying medical costs for their kids「両親は子供たちの医療費を払わなければいけなくなる」と言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4185

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4185

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー