You taught me not only about things related to English, but also many other aspects of life.
ご質問ありがとうございます。
この場合、先生などに「英語に[関係](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35134/)することだけでなく、多くのことを教えてくれた」と言いたいなら、英語で「You taught me not only about things related to English, but also many other aspects of life.」と言えます。
上記の英文よりもっと自然な言い方を使いたなら、「You were not only my English teacher, but also a teacher about other aspects of life.」と言えます。
ちなみに、「aspects of life」は「人生の諸相」という意味です。
この文脈で適切だと思います。
ご参考になれば幸いです
You taught me lots of interesting stuff, not just English (related things).
Shikaさんの英文で大丈夫ですよ!
ーYou taught me not only things related to English, but also many other things.
または次のようにも言えます。
ーYou taught me lots of interesting stuff, not just English (related things).
「あなたは英語に関することだけでなく、たくさんの興味深いことを教えてくれました」
「英語に関すること」と言う場合、English (related things) と言えますが、related things がなくても英語についてのことだとわかりますよ。
ご参考まで!