世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

買いたいものがなかったって英語でなんて言うの?

アメリカの友達に、 What I want is not selling here. と教えてもらったのですが、なぜ、 What I want になるのか理解ができません。 What は買いたいもの を意味しているとは思うのですが、なぜ、What なのでしょうか? DMMオンライン英会話1年目ですが、なかなか思うようにスピーキングが出来ない者です。 よろしくお願い致します。
female user icon
kanakoさん
2023/02/17 20:40
date icon
good icon

5

pv icon

2178

回答
  • What I want is not sold here.

この場合、What I want is not selling here. と言うのは正しくないです。 この場合は次のように言うと良いでしょう。 ーWhat I want is not sold here. 「ここには買いたい物が売っていない」 ここのwhat は関係代名詞で「〜するもの・〜すること」という意味です。what I want だと「私が欲しいもの」となります。 例: I'm not sure what you're asking me. 「あなたが私に聞いていることがわからない」=「あなたが何を聞いているかわからない」 ご参考まで!
回答
  • I couldn't find what I wanted to buy

  • I wanted to buy ○○ but I couldn't find it anywhere

ご質問ありがとうございます。 「買いたいものが[なかった](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/110471/)」は英語で「I couldn't find what I wanted to buy」と言えます。 また、別の言い方で「I wanted to buy ○○ but I couldn't find it anywhere」と言えます。 ご参考になれば幸いです
good icon

5

pv icon

2178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2178

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー