この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI can teach my friends English.
「私は友達に英語を教えることができます」
to teach someone English で「人に英語を教える」
ーI'm able to help my friends with their English.
「私は友達の英語を手伝うことができる」
to help someone with ... で「人の…を手伝う」
英語を手伝うということは、英語を教えてあげるとも言えますね。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
「友達に英語を[教えられる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/105887/)」は英語で「I can teach English to my friends.」と言います。
また、別の言い方で「私は友達に英語を教えることができます」という文章も英語でも別の言い方を使います。そうすると「I am able to teach English to my friends.」になります。
1つ目と2つ目の英文は同じ意味です。
ご参考になれば幸いです。