世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ハリーポッターの舞台を見に行きましたって英語でなんて言うの?

英語で日記を書くのですが 「ハリー・ポッターの舞台」と書きたい場合の英語がわかりません 教えていただけると嬉しいです。
default user icon
Meiさん
2022/12/28 13:36
date icon
good icon

10

pv icon

3895

回答
  • I went to see a Harry Potter play.

ご質問ありがとうございます。 「ハリーポッターの[舞台](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45422/)を見に行きました」は英語で「I went to see a Harry Potter play.」と言います。 「play」という英単語は確かに遊ぶという意味ありますが、この文脈で劇場で演劇するというニュアンスを持っています。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I went to see the Harry Potter play.

ご質問ありがとうございます。 「ハリー・ポッターの舞台」は英語で「the Harry Potter play」と言います。 「舞台」は状況によって、「play」と「musical」の使い方が違いますが、この場合では「ハリー・ポッターと呪いの子」に話しますね。だったら、「play」の方がいいです。 一つだけの舞台があるので、「a」ではなくて「the」を使います。 ちなみに、「ハリー・ポッターと呪いの子」=「Harry Potter and the Cursed Child」です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

3895

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:3895

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー