世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大阪にゆかりのあるって英語でなんて言うの?

父は大阪にゆかりのある人です、って言いたいときは、 My father has a relation with Osaka. で良いのでしょうか。 それともMy father lived in Osaka ever.とかになるのでしょうか。
default user icon
Y Kさん
2022/12/18 22:04
date icon
good icon

3

pv icon

3336

回答
  • My father has some connections with Osaka.

  • My father used to live in Osaka many years ago.

  • My father lived in Osaka at one point in his life.

この場合は、relation より connection を使って言ったほうが自然な感じになりますよ。 ーMy father has some connections with Osaka. 「父は大阪にゆかりがある」 to live を使って表現するなら、次のように言えます。 ーMy father used to live in Osaka many years ago. 「父は昔大阪に住んでいた」 ーMy father lived in Osaka at one point in his life. 「父はある時期に大阪に住んでいた」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3336

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3336

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー