世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最後まで残った人が勝ちって英語でなんて言うの?

「テトリス99」がどういうゲームなのか説明をするときに使いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2022/11/01 13:19
date icon
good icon

3

pv icon

2973

回答
  • The last person remaining in the game wins.

  • Whoever stays in the game the longest is the winner.

この場合、次のような言い方ができます。 ーThe last person remaining in the game wins. 「ゲームに最後まで残っている人が勝ちです」 to remain in ... で「…に残る」 the last person で「最後の人」 ーWhoever stays in the game the longest is the winner. 「一番長くゲームに残る人が勝者です」 to stay in ... で「…に残る」 winner で「勝者」 ご参考まで!
回答
  • The people who are able to make it until the end are the winners

ご質問ありがとうございます。 「最後まで残った人が勝ち」は英語で「The people who are able to make it until the end are the winners」と言います。 もし、「人」は複数でしたら、上記の英文にて、「people」は適切ですが、単数でしたら、「person」になります。 勝てる人は一人だけでしたら、そうすると、「The person who is able to make it until the end is the winner」の方が正しいです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2973

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2973

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー