It was a pleasure talking with you for hours on end
ご質問ありがとうございます。
そうですね、Marikaさんの英文「I enjoyed we could talk a lot」は少し間違えてますので、英文を直します。
それより、「I enjoyed talking with you for many hours.」
念のため、別の言い方も教えます。
It was a pleasure talking with you for hours on end.
両方の言い方は自然なのでぜひ使ってみてください。
ご参考になれば幸いです。
I enjoyed how we could talk a lot (for so many hours).
It was a pleasure talking to you (for many hours).
ご質問ありがとうございます。
おっしゃったように、「I enjoyed we could talk a lot」はほとんど良いです。「enjoyed」の後では「how」=「〜できて」が来れば、文法的になるでしょう。
後は、「It was a pleasure talking to you」もよく言われます。
因みに、「数時間」=「for many hours」や「for so many hours」が文末にあれば、楽しかったと言うニュアンスが強調されます。
ご参考になれば幸いです。