I'm not planning to buy a ring today, I just came to look at some.
We're not ready to purchase our rings today, but we'd like to see a few different ones if we could.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'm not planning to buy a ring today, I just came to look at some.
「今日は指輪を買うつもりはなく、下見に来ただけです」
I'm not planning to ... で「…するつもりではない」と表現できます。
I just came to look at ... で「…を下見しに来ただけです」と言えます。
ーWe're not ready to purchase our rings today, but we'd like to see a few different ones if we could.
「今日は指輪を買う準備はできていないけど、できればいくつか見せて欲しいです」
婚約者と2人で下見に来ているなら、このような言い方もできます。
if we could と言うことで丁寧な感じになります。
ご参考まで!
"I don't plan on buying today, I'm just looking for now."
"I'm not quite ready to buy yet, I have just come to have a look."
"I don't plan on buying today, I'm just looking for now."
"I don't plan on ~”「〜つもりはなくて」
"buying" 「買う」
"today" 「今日」
"I'm just looking for now ”「今下見だけ」
"I'm not quite ready to buy yet, I have just come to have a look."
"I'm not quite ready to ~ yet" 「まだ〜準備してない」
"I have just come to have a look" 「下見に来ました」