世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

俺が前回髪の毛切ったところと同じ所で髪の切るつもり?って英語でなんて言うの?

default user icon
KOさん
2022/10/09 12:40
date icon
good icon

1

pv icon

1001

回答
  • Are you getting your hair cut at the same place I had mine done last time?

  • Are you going to the same hair dresser I went to last time?

この場合、次のような言い方ができます。 ーAre you getting your hair cut at the same place I had mine done last time? 「お前、俺が前回切ってもらった同じ場所で切ってもらうの?」 to get one's hair cut で「髪を切ってもらう」 at the same place で「同じ場所で・同じところで」 ーAre you going to the same hair dresser I went to last time? 「お前、俺が前回行った同じ美容師のところに行くの?」 同じ美容師ということは、同じ美容院だと言えるので、このような言い方もできますよ。 ご参考まで!
回答
  • Are you planning on getting a haircut at the same place I got it last time?

ご質問ありがとうございます。 「俺が前回髪の毛切ったところと同じ所で髪の切るつもり」は英語で「Are you planning on getting a haircut at the same place I got it last time?」と言います。 まず、「Are you planning on getting a haircut?」は「あなたは髪の切るつもり?」という意味です。 そして、「at the same place」は「同じ所で」という意味です。 最後の「I got it last time.」は「私は前回(髪の毛切ったところ)」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1001

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1001

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー