世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

彼らは壁をよじ登って脱出しようとしたが失敗したって英語でなんて言うの?

clamberを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2022/08/25 21:51
date icon
good icon

2

pv icon

1429

回答
  • They tried to clamber their way over the old jail wall, but they couldn't make it.

  • They tried to shinny up the wall but they failed.

to clamber を使って言うと、次のように言えます。 ーThey tried to clamber their way over the old jail wall, but they couldn't make it. 「彼らは古い刑務所の壁をよじ登ろうとしたができなかった」 to shinny という単語を使っても表現できます。 ーThey tried to shinny up the wall but they failed. 「彼らは壁をよじ登ろうとしたが失敗した」 to clamber も to shinny も通常は両手両足を使ってよじ登ることを言います。 ご参考まで!
回答
  • They tried to clamber up the wall to escape, but they failed.

ご質問ありがとうございます。 「彼らは」=「they」 「壁をよじ登って」=「clamber up」 「脱出しようとした」=「tried to escape」 「が」=「but」 「失敗した」=「(they)failed」 この状況では「clamber」を使うために、「clamber up」の「up」が必要です。「clamber over」も使っても構いません。 「脱出する」のニュアンスが「刑務所から脱出する」なので、「escape from jail」を使うことができます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1429

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1429

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー