世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「お薬は用法・用量を守って正しくお使いください」って英語でなんて言うの?

日本ではこういう決まった言い回しがありますが、英語にはありますか?
default user icon
kisshiさん
2022/08/24 19:29
date icon
good icon

11

pv icon

8374

回答
  • Please make sure to follow the directions and use the right amount when taking your medication.

「お薬は用法・用量を守って正しくお使いください」 - When taking your medication, please make sure to follow the directions and to use the right amount. - Please make sure to follow the directions and use the right amount when taking your medication.
回答
  • Please read the directions and take the correct dosage for your medicine.

ご質問ありがとうございます。 「お薬」=「the medicine」 「用法」=「directions」 「用量」=「dosage」 「守って」=「follow (the rules)」 「正しく」=「correctly」 「お使いください」=「please use」 直訳すれば、大体「Please use and correctly follow the directions and dosage of the medicine.」になります。文法的に間違っていませんが、ちょっと不自然です。 もっと決まった言い回しのようにすれば、英語では「Please read the directions and take the correct dosage for your medicine.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

11

pv icon

8374

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:8374

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー