My dog is free to run around if there aren't so many people nearby.
When there are not many people around, we don't put our dog on a leash.
ご質問ありがとうございます。
① "My dog is free to run around"=「私の犬は自由に走り回れます。」
"if there aren't so many people nearby."=「もし近くにあまり人々がいなければ。」
② "When there are not many people around,"=「あまり人が周りに居ないときは」
"we don't put our dog on a leash."=「首輪を付けてはいません。」
ご参考になると幸いです。
I let him run freely when there aren't many people around.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI let him run freely when there aren't many people around.
「人があまりいない時に自由に走らせてあげている」
to let someone 動詞 で「人に〜させてあげる」と言えます。
to run freely で「自由に走る」
ご参考まで!