世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

汗で濡れた体に衣類がまとわりつくって英語でなんて言うの?

暑くて汗をかくため、衣類が体にくっつく。
default user icon
Naokoさん
2022/06/27 21:31
date icon
good icon

8

pv icon

7959

回答
  • clothes cling to your sweaty skin

your sweaty body (あなたの・誰かの)汗で濡れた体 sweat-soakedという表現は翻訳機で出てきますが、こういう場合でちょっと不自然な表現で、sweatyだけでOKです。 これは直訳ですが、 英語ならbodyよりskin(肌)の方が個人的に自然だと思いました。 clothes cling to your sweaty skin 汗で濡れた体に衣類がまとわりつく まとわりつく、は英語でclingと言います。 stick toもOKです! ご参考になれば幸いです!
回答
  • My clothes are sticking to my body because I've been sweating in this heat.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMy clothes are sticking to my body because I've been sweating in this heat. 「暑くて汗をかいているので、服が体にまとわりつく」 to stick to one's body で「体にくっつく・まとわりつく」 to sweat in this heat で「この暑さで汗をかく」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

7959

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:7959

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー