世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〇歳になった実感が湧かないって英語でなんて言うの?

誕生日を迎えた時、〇歳になった実感が湧かないなぁ。と言う場合です。
default user icon
Summerさん
2022/05/26 18:40
date icon
good icon

7

pv icon

3976

回答
  • It still doesn't feel like I turned ...

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: It still doesn't feel like I turned ... まだ〜歳になったように感じません。 =実感が湧かない。 doesn't feel like のような英語表現を使うことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "It hasn't hit me that I turned 〇."

  • "It hasn't started to sink in that I am ◯ now."

- "It hasn't hit me that I turned 〇." 「私が◯歳になったことは私にぶつかった」 "it hasn't hit me that ~" 「〜実感が湧かない」 - "It hasn't started to sink in that I am ◯ now." "it hasn't started to sink in that ~”「〜実感が湧かない」 "that I am ◯ now" 「私は今◯歳です」
回答
  • I don't really feel like I've turned 50.

  • I'm 50 now, but it hasn't really sunk in yet.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI don't really feel like I've turned 50. 「50歳になった実感がわかない」 ーI'm 50 now, but it hasn't really sunk in yet. 「50になったけどまだ実感がわかない」 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

3976

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3976

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー