世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

司会者らしき人物がいつも彼にインタビューしてるって英語でなんて言うの?

putativeという単語を覚えてみたいです。
default user icon
zoroさん
2022/05/12 21:50
date icon
good icon

0

pv icon

1506

回答
  • a putative host that always interviews him

ご質問ありがとうございます。 putativeという単語を覚えたいなら、下記の英文通りになります。 a putative host that always interviews him 「司会者」は英訳すると、moderator, chairman, chairpersonになりますが、テレビなどのインタビューでしたら、「host」は適切だと思います ご参考になれば幸いです。
回答
  • Someone who looks like an MC always interviews him.

この日本語の文だと私は putative は使わないですね。 この場合は、次のように言うとよいでしょう。 ーSomeone who looks like an MC always interviews him. 「司会者らしい人がいつも彼にインタビューをしている」 putative を使った例文: The putative reason he gave for leaving the film industry was a death in his family. 「彼が映画界を去ったとされる理由は、家族の死去でした」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1506

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1506

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー