世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ガソリン価格が安かったのでスタンドに入る道路脇は車が10台くらい並んでいた。って英語でなんて言うの?

並んでまでも安いガソリンを給油したい。
default user icon
TAKASHIさん
2016/08/30 17:11
date icon
good icon

6

pv icon

6156

回答
  • The gas station lowered the price of their gas today. There were about 10 cars waiting in line.

ガソリンは gas ガソリンスタンドは gas station 「スタンドに入る道路脇」は訳出はしませんでしたが cars waiting in lineで場面は伝わると思います。
回答
  • There were about ten cars lined up on the side of the road because gas prices were cheap.

・There were about ten cars lined up  =「約10台の車が並んでいた」  「lined up」は「並んでいる」ことを表します。 ・on the side of the road  =「道の側に」  「on the side of the road」は、道の脇に並んでいることを表現します。 ・because gas prices were cheap  =「ガソリン価格が安かったので」  「because」は理由を表します。
回答
  • Gas was cheap at that gas station, so there were about 10 cars lined up on the side of the road that led to the gas station.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーGas was cheap at that gas station, so there were about 10 cars lined up on the side of the road that led to the gas station. 「そのスタンドはガスが安かったので10台くらいの車がスタンドに続く道路脇に並んでいた」 gas station「ガソリンスタンド」 the side of the road「道路脇」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

6156

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6156

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー