世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

高血圧を防ぐために血液をサラサラにする薬って英語でなんて言うの?

高血圧を防ぐために血液をサラサラにする薬を飲んで、病気を予防しています。と言いたいです。
default user icon
Sさん
2022/01/20 17:47
date icon
good icon

4

pv icon

4761

回答
  • In order to prevent from getting high blood pressure, I am taking a blood thinner medicine.

ご質問ありがとうございます。 "In order to prevent from getting high blood pressure,"=「高血圧になるのを防ぐために」 "I am taking a blood thinner medicine."=「血液をサラサラにする薬を飲んでいます。」 ☆"blood thinner"の代わりに(専門用語になりますが)"anticoagulant"も使えます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • anticoagulants for my high blood pressure

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI've been taking some anticoagulants for my high blood pressure, which prevents my blood from clotting. 「高血圧のため、血栓ができないよう血液をサラサラにする薬を飲んでいます」 血液をサラサラにする薬は anticoagulants とも言えます。 high blood pressure「高血圧」 to clot「固まる・凝固する」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

4761

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4761

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー