"It was good that they made eye contact with every student while giving their presentation."
- "It was good that they made eye contact with every student while giving their presentation."
"It was good that ~" 「〜のがよかった」
"they made eye contact with ~" 「〜の目を見て」
"every student" 「生徒一人ひとり」
"while giving their presentation" 「発表していた」
It was good that he tried to make eye contact with every listener while giving the presentation.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
It was good that he tried to make eye contact with every listener while giving the presentation.
「プレゼンをしている間彼が聞き手全員と目を合わせようとしていたのが良かった」
「ある生徒さん」が男性だと仮定してheにしました。
make eye contact with ~「~とアイコンタクトする、目を合わせる」
give a/the presentation「プレゼンする」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
It was great that you looked each student in the eye during your presentation.
"It was great that you looked each student in the eye during your presentation" と言えます。
looked each student in the eye は直訳で「それぞれの生徒の目を見る」という意味です。
別の言い回しとして:
You did well by making eye contact with each student during your presentation. (プレゼンテーション中、各生徒とアイコンタクトをとっていたのは良かったです。)