世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

休みなのにすみませんって英語でなんて言うの?

取引先が休日に仕事の対応してくれた レッスンの時間でないのにメールしたら対応してくれたなど
default user icon
kateyさん
2021/12/30 00:25
date icon
good icon

7

pv icon

12086

回答
  • Sorry to bother you during your vacation.

  • Sorry to interrupt your vacation.

ご質問ありがとうございます。 「休みなのに」はeven though it is a vacationに訳せます。その英訳を使用すると、上記の1番目の英文がSorry to bother you even though it is a vacationになります。そして、2番目がSorry to interrupt, even though it is a vacationになります。この二つの英文は自然ですが、上記の回答英文より長いですのでお勧めしていません。 そして、bother(迷惑する)の代わりにcontact(連絡する)を使えます。 例文:Sorry to contact you during your vacation. ご参考になれば幸いです。
回答
  • I apologize for disturbing you during break

"休みなのにすみません" - I apologize for disturbing you during break (casual) - I apologize for disturbing you even though you are on break (a little more formal, still casual) - Thank you for helping me despite it being a holiday (休日なのに手伝ってくれてありがとうございます) - I'm sorry for bothering you on a holiday
回答
  • I'm sorry to bother you on your day off.

"I'm sorry to bother you" は「ご迷惑をおかけしてすみません」の基本形です。"on your day off" で「あなたの休みの日に」 です。 他の表現として: I apologize for interrupting your day off. (あなたの休みの日を邪魔して申し訳ありません。) Thank you for helping me on your day off. (休みの日に手伝ってくれてありがとうございます。)
good icon

7

pv icon

12086

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:12086

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー