世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~おいてなんだけど、って英語でなんて言うの?

この教材を選んでおいてなんだけど、あまりこれについては詳しくない、と言いたいとき。
male user icon
Seitaさん
2021/12/29 21:10
date icon
good icon

0

pv icon

2865

回答
  • "~ have been prepared"

  • "~ have been provided"

"These are the teaching materials that have been provided but I don't know very much about them." "these are the teaching materials that have been provided" 「この教材を選んでおいてなんだけど」 "teaching materials" 「教材」 "have been provided" 「選んでおいた」"have been chosen" や "have been selected" も使えます。 "but" 「なんだけど」"however" "I don't know very much" 「あまり詳しくない」 "about them" 「これについて」
回答
  • were (~ but

  • These textbooks were chosen, but to be honest, I'm not too familiar with them

ご質問ありがとうございます。 「~おいてなんだけど」は英語で「were ~ but」と言えます。 「この教材を選んでおいてなんだけど、あまりこれについては詳しくない」という文章の場合、英語にすると「These textbooks were chosen, but to be honest, I'm not too familiar with them.」になります。 まず、「These textbooks were chosen」と言うと、自分ではなく、別の人はその教材を選んだと伝えられます。そして、「to be honest」は「正直に」という意味です。 最後に「I'm not too familiar with them.」は「(選んだ教材について)あまり詳しくない」という意味です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's ironic to say, but...

「~おいてなんだけど」といった表現を英語で伝える場合、"It's ironic to say, but..."が適しています。このフレーズは少し皮肉っぽく、「こう言っておいてなんだけど」という意味合いを持たせることができます。 「この教材を選んでおいてなんだけど、あまりこれについては詳しくない」と言いたい場合、以下のように言えます: It's ironic to say, but even though I chose this material, I'm not very familiar with it.
good icon

0

pv icon

2865

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2865

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー