世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〇〇の奢りだから1番高いの頼んじゃったーって英語でなんて言うの?

回答よろしくお願いします!
default user icon
yutonnさん
2021/12/20 15:09
date icon
good icon

2

pv icon

2318

回答
  • I have ordered the most expensive one because everything is on ooooo.

  • I have ordered the most expensive one because OOO treats us.

"〇〇の奢りだから1番高いの頼んじゃったー" 最も高いもの the most expensive one 頼む、オーダーする order ここでは現在完了を使っています。 過去形にすると臨場感が失われるので、 ~のおごり be on ~ 例文 Everything is on him. Everything is on Tom. おごる treat I have ordered the most expensive one because everything is on ooooo. I have ordered the most expensive one because OOO treats us.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I ordered the most expensive one because it's on ○○.

「〇〇の奢りだから1番高いの頼んじゃったー」という表現は、「I ordered the most expensive one because it's on ○○.」という英語で伝えることができます。 "on ○○" は「○○のおごり」という意味でよく使われます。 "the most expensive one" は「一番高いもの」を指します。
good icon

2

pv icon

2318

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2318

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー