英会話講師のKOGACHIです(^^)/
「偏西風」はwesterliesと言います(*^_^*)
「西」がwestなので、そこから派生していますね(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
「偏西風」は英語で「westerlies」と言います。英語で表現するなら:
The westerlies carry yellow dust to Japan.
「westerlies」が「偏西風」、そして「carry yellow dust to Japan」で「黄砂が日本に降りかかる」という意味になります。