I think that today is the day to do ~, but I always end up not being able to do it and feel ashamed about it.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
"I think that today is the day to do ~, "=「今日こそ~をする日だと思います」
"but I always end up not being able to do it"=「でも、いつもそれを出来ないでいます」
"and feel ashamed about it."=「そして情けないと感じます。」
ご参考になると幸いです。
I keep telling myself I'll do it today, but I always fail and feel pathetic.
「I keep telling myself」は「自分に言いきかせる」という意味で、「I'll do it today」は「今日こそやるぞ」という意思を示しています。
「but I always fail」は「でも、いつも失敗する」という部分で、実際には達成できていないことを表し、「and feel pathetic」は「情けなく感じる」という感情を表現します。
例えば:
"Every morning, I promise myself I'll exercise, but I just end up skipping it and feel disappointed in myself." (毎朝、自分に運動すると約束するのに、結局スキップしてしまって、自分にがっかりする。)