There is a striking difference in terms of exam scores between those who understand grammar and those who do not.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
"There is a striking difference"=「そこには顕著な違いがある」
"in terms of exam scores"=「試験の点数では」
"between those who understand grammar and those who do not."=「文法を理解している人間としていない人間の間では。」
ご参考になると幸いです。
There is a striking difference between those who understand grammar and those who don't.
"There is a striking difference between those who understand grammar and those who don't." がいいでしょう。「striking difference」は「顕著な相違」という意味で、非常にはっきりとした違いを示すときに使う表現です。
「striking」を使った他の例文:
"The striking contrast between the two paintings caught my eye." (その2つの絵の顕著な対比が私の目を引いた。)