I have enough stock of drinks and food at my house.
ご質問ありがとうございます。
① "There are drinks and food available at my place."=「我が家では、飲み物と食べ物が用意されています。」
② "I have enough stock of drinks and food at my house."=「私の家では飲み物と食べ物の十分のストックがあります。」
☆「うちで」に該当する"at my place"は少しカジュアルなニュアンスがあります。
ご参考に。
ご質問ありがとうございます。
・I have food and drinks ready for you.
=「あなたのために飲み物と食べ物用意しているよ。」
(例文)I have food and drinks ready for you. Please visit me anytime.
(訳)あなたのために飲み物と食べ物用意しているよ。いつでも遊びにきてね。
・I have plenty of food and drinks at home.
=「家に沢山(十分)食べ物と飲み物あるよ。」
(例文)I have plenty of food and drinks at home. Come visit!
(訳)家に沢山(十分)食べ物と飲み物あるよ。遊びにおいで!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"refreshments" という言葉は、ドリンクや軽食を指し、少しフォーマルで気取った印象を与える表現です。"meals" は食事全般を意味します。
We have refreshments and meals available for you.
「お飲み物とお食事をご用意しています。」
もう少し気取って言いたい場合は、次のように表現できます:
We are delighted to offer you a selection of beverages and fine cuisine.
「飲み物と素晴らしい料理をお楽しみいただけます。」